-
1 minchione
m разг.fare il minchione — прикидываться простачкомSyn:Ant:••ogni fedel minchione... — каждый более или менее нормальный человек...chi è minchione è suo danno prov — не будь дураком - впредь наука -
2 stupido
-
3 minchione
minchióne m fam дурак, простак; балда fare il minchione -- прикидываться простачком non fare il minchione! -- не валяй дурака! fossi minchione! fam -- нашли дура(ч)ка! ogni fedel minchione... -- каждый более или менее нормальный человек... chi Х minchione Х suo danno prov -- ~ не будь дураком -- впредь наука -
4 stupido
-
5 minchione
minchióne m fam дурак, простак; балда fare il minchione — прикидываться простачком non fare il minchione! — не валяй дурака! fossi minchione! fam — нашли дура(ч)ка!¤ ogni fedel minchione … — каждый более или менее нормальный человек … chi è minchione è suo danno prov — ~ не будь дураком — впредь наука -
6 stupido
-
7 non far lo stupido...
предл.общ. не будь дураком....Итальяно-русский универсальный словарь > non far lo stupido...
-
8 idiota
1. agg.идиотский; идиотический, глупый2. m. e f.1) идиот (m.), идиотка (f.); (gerg.) даунsi è comportato da idiota — он вёл себя по-идиотски (как идиот, глупо, по-глупому)
2) (med.) слабоумный, идиот -
9 minchione
m.лопух, балдаè così minchione che crede a tutto — что ему ни скажи, он всему верит (его ничего не стоит облапошить)
-
10 scemo
1. agg.придурковатый, скудоумный, тупой, туполобый, пустоголовый, безмозглыйè scemo — он с придурью (он звёзд с неба не хватает, он пороха не выдумает, он без царя в голове)
2. m.дурень, балда, дуралей, дурачина, дурында, болван, бестолочь, недоумок, дурья голова, тупица, олух царя небесного, балбес, оболтус, обалдуй, пентюх, дубина, чурбан, пень, бревно, голова садовая3.•◆
lo scemo del villaggio — дурачок (юродивый) -
11 -M1450
chi è minchione, è suo danno
prov. ± не будь дураком — впредь наука. -
12 da
prep.1.1) (d'agente/causa)2) (origine)3) (moto da/per/a luogo, anche fig.)è passato da Bologna — a) он ехал через Болонью; b) он был проездом в Болонье
vieni da mamma, piccolino! — иди на ручки к маме, моё золотце!
da questa parte, prego! — сюда, пожалуйста!
bambini, allontanatevi dalla finestra! — дети, отойдите от окна!
il bosco è a tre chilometri da casa nostra — лес в трёх километрах от нашего дома (от нашего дома до леса три километра)
a vederla dall'alto la città sembra una stella — если смотреть на него с птичьего полёта, город по форме напоминает звезду
4) (stato in luogo, anche fig.)il figlio studia dai gesuiti — их сын учится в колледже, у иезуитов
5) (tempo)vi aspetto da tre ore! — я вас жду три часа (уже три часа, как я вас жду)!
lavoro qui da tre mesi — вот уже три месяца, как я здесь работаю
erano sposati da cinque anni quando sono nato — к тому времени, когда я родился, мои родители были женаты пять лет
da oggi in poi — впредь (отныне, начиная с сегодняшнего дня)
da allora non so che fine ha fatto — не знаю, что с ним стало, я его с тех пор не видел
d'ora in poi non lo voglio più vedere! — пусть он не показывается мне на глаза! (я не хочу его больше видеть!)
6) (mezzo)nel buio del cinema ho capito che era lei dai capelli arruffati — в темноте кинозала я догадался, что это она, по копне волос на голове
7) (scopo)biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)
quel piattino gli serve da portacenere — он пользуется этим блюдцем как пепельницей (блюдце служит ему пепельницей)
studia da avvocato (colloq.) — он учится на адвоката
8) (qualità)9) (prezzo)10) (predicativo)da grande farò l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
su, da bravo, finisci la minestra! — будь умницей, доешь суп!
ha fatto da padre ai suoi due fratelli piccoli — он вырастил своих двух младших братьев (он был за отца своим двум младшим братьям)
11) + inf.dove sono le camicie da stirare? — где рубашки, которые надо гладить?
2.•◆
conta da uno a dieci! — сосчитай от одного до десяти!da parte mia non ho nulla da ridire — я, со своей стороны, не возражаю
da parte sua non vedo l'intenzione di aiutarci — не видно, чтобы он немеревался нам помочь (никакого желания нам помочь с его стороны не наблюдается)
da solo — сам (самостоятельно avv.)
faccio da solo, grazie! — спасибо, я сам!
davvero l'hai fatto da sola, quel vestito? — неужели ты сама сшила это платье?
una cosa da poco — пустяк (m.), чепуха (f.)
non è da lui lamentarsi — он ни за что не пожалуется: это не в его характере
da quel che dice... — судя по его словам (судя по тому, что он говорит)...
giudica le persone dai fatti e non dalle parole! — суди о людях не по тому, что они говорят, а по их делам
3.•chi fa da sé fa per tre — на Бога надейся, а сам не плошай
См. также в других словарях:
Будь хоть дураком, да болтай языком. — (работают). См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не будь козой валдайской — веди себя хорошо, не делай глупостей, не будь дураком … Словарь русского арго
Не будь чем ворота подпирают — веди себя хорошо, не делай глупостей, не будь дураком … Словарь русского арго
Омар Хайям — (ок. 1048 после 1122 гг.) персидский и таджикский поэт, математик и философ «Ад и рай в небесах», утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: Ад и рай не круги во дворце мирозданья, Ад и рай это две половины души. Благородство и… … Сводная энциклопедия афоризмов
МАЛИНА — В современном разговорно фамильярном стиле слово малина применяется для эмоциональной квалификации чего нибудь. Оно обозначает: раздолье, прямо прелесть . Например, у В. А. Гиляровского в очерках «Люди театра» (1941): «Они в другой половине нашей … История слов
Внелитературная лексика — – это слова и словосочетания, а также их отдельные значения, находящиеся за пределами лит. языка. К ним относятся диалектизмы, вульгаризмы, жаргонизмы и арготизмы, просторечия и под. Все эти единицы языка время от времени пополняют его… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
проявлять отсутствие здравого смысла — ▲ не иметь ↑ здравомыслие обалдеть. ополоуметь. кружить [закружить. вскружить] голову кому (похвалы вскружили ему голову). лишаться [решаться. сов/несов] ума [рассудка]. ум за разум заходит [зашел]. глупеть. поглупеть. тупеть. отупеть. нашло… … Идеографический словарь русского языка
дурак — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? дурака, кому? дураку, (вижу) кого? дурака, кем? дураком, о ком? о дураке; мн. кто? дураки, (нет) кого? дураков, кому? дуракам, (вижу) кого? дураков, кем? дураками, о ком? о дураках 1. Дураком грубо… … Толковый словарь Дмитриева
УМ - ГЛУПОСТЬ — Дурак давку любит. Свалка дураков простор. Олух на олухе едет, олухом погоняет. Осел на осле, дурак на дураке. Дураками свет стоит (или: красится). У них, у всех, никак, мозги набекрень. Что ни дурень, то и бабин. Сдуру, что с дубу. Спроста, что… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вольтер — (Мари Франсуа Аруэ) (1694 1778 гг.) писатель и философ просветитель, действительный иностранный почетный член Петербургской Академии наук Бесконечно маленькие люди имеют бесконечно великую гордость. Бурная ревность совершает больше преступлений,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Неизвестные авторы 1 — Не было, нет и не будет человека, достойного одного лишь осуждения или одной лишь хвалы. И злым, и добрым, и заслуживающим смерти должен сочувствовать благородный. Ибо нет человека, свободного от вины. Высшей власти достигает тот, кто видит во… … Сводная энциклопедия афоризмов